![]() |
Federación
de Servicios |
Ars Electronica es el festival de arte y nuevas tecnologÃas más importante del mundo, y no sólo por ser el decano. Cada comienzo de septiembre, la crema y la nata de la cultura digital se acercan hasta Linz, una vetusta ciudad a orillas del Danubio, y celebra una semana frenética de exposiciones, conciertos y conferencias.El simposio de este año estaba dedicado a "Una nueva economÃa de la
cultura: los lÃmites de la propiedad intelectual". Su comisario y
moderador, Joichi Ito, es una auténtica personalidad de la Red, el
primer miembro de la red social Orkut a quien expulsaron, literalmente,
"por tener demasiados amigos".
Su página de Wikipedia lo define como "empresario, activista y
capitalista de riesgo", y aunque en vidas anteriores fue disc-jockey y
trabajó en la industria del cine, desde hace tiempo se dedica a
proyectos de Internet. Fundó uno de los primeros proveedores
comerciales de Internet en Japón, y más tarde su empresa de capital de
riesgo Neoteny fue uno de los inversores de referencia de Six Apart,
los creadores de las plataformas para blogs Movable Type, Typepad y
Vox. En la actualidad Joichi "Joi" Ito se enfrenta al reto de llenar el
hueco dejado en Creative Commons por la marcha de Laurence Lessig, que sólo dedica parte de su tiempo a la organización que fundó.
Una vez refinadas las licencias, Ito y Creative Commons proponen
ahora convertirlas en parte de la infraestructura de la Red. De hecho,
bajo la dirección de Ito, la idea es que Creative Commons se convierta
en una especie de organización de estándares del copyright, creando los
formatos tecnológicos por los que los creadores, el público, los
buscadores, los gestores de derechos, los programadores de navegadores
y todos los demás agentes de Internet se comuniquen entre sà qué
derechos están disponibles sobre las obras, e incluso qué derechos
están reservados.
Laurence Lessig se
ha retirado del dÃa a dÃa de Creative Commons (CC) y las licencias han
tenido un gran éxito. Sin embargo existe una impresión, tanto dentro
del proyecto como fuera, de que la actividad ahora se limita a
asegurarse de apretar bien los tornillos para que las licencias no
hagan ruidos raros, y que se ha alcanzado un nivel de vuelo estable.
Para bien o para mal, ya no estamos subiendo, sino simplemente
manteniendo la altura. ¿Es una percepción correcta?
"Hemos
pasado del experimento entre gente interesada y dispuesta a enfrentarse
a los problemas, al público que espera que las cosas funcionen a la
primera"
Creo que es correcta. Yo vengo del mundo de la infraestructura. Fui
el primer director de la primera empresa comercial de Internet en
Japón, hice los primeros sitios web en mi paÃs, recuerdo los comienzos
de las redes comerciales TCP-IP, y recuerdo pasar de intentar que el
correo simplemente funcionara a tener que preocuparnos por el spam. AsÃ
que creo que el ejemplo que me da es bueno: hemos pasado del
experimento entre gente interesada, que está dispuesta a enfrentarse a
los problemas, al público que espera que las cosas funcionen a la
primera.
Ahora, llegados al punto en el que Google, Microsoft y Yahoo! están
integrando las licencias Creative Commons, cada vez más empresas dan
por hecho que son parte de su infraestructura crÃtica. Las licencias
las usa gente a la que no les importa el movimiento Creative Commons, y
que sólo lo hacen por motivos prácticos, en empresas o para bases de
datos gubernamentales, o cientÃficos. Por esto tenemos que hacer que
[Creative Commons] funcione bien, y también tenemos que cambiar la
mentalidad pública para que no lo vean como una lucha.
"Nuestras
licencias las usa gente a la que no les importa el movimiento Creative
Commons, y que sólo lo hacen por motivos prácticos"
Aunque sigue siendo una lucha, pero la lucha ya no es lo único.
Necesitamos que el compartir se vea como parte del espectro polÃtico al
completo. Compartir no es sólo para hippies de izquierdas; compartir es
para compañÃas farmacéuticas, arquitectos, para todo el mundo.
El otro reto es que según Creative Commons se va ampliando
geográficamente, la organización se hace más y más compleja, y cada
nueva voz que se nos une requiere más esfuerzo para ponernos a todos de
acuerdo, en plan de logÃstica organizativa. No queremos acabar como la
ITU o ICANN, o como el W3C, a los que se critica por ser burocráticos y
lentos. Este es un reto que tendremos que afrontar. Hemos pasado de ser
rápidos y ágiles a estar en un punto en el que tenemos tanta gente
hablando con nosotros que tenemos que trabajar duro para seguir siendo
operativos.
Creative Commons está en el momento dulce. Hemos ido creciendo poco
a poco, y nos conocemos todos personalmente, somos amigos... Somos 47
jurisdicciones, pero ¿qué pasa cuando seamos doscientas? Será
interesante.
¿Entonces no es que se trabaje menos, sino que el trabajo se ve menos?
"No es el momento de dar discursos, sino de escribir código"
SÃ. El hecho de llevar la camiseta ya no es tan efectivo, y el
efecto de escribir diez mil lÃneas de código para que esto funcione es
lo que ahora es necesario, pero no es tan divertido para tanta gente.
No es el momento de dar discursos, sino de escribir código.
Estamos aquÃ
en Linz, rodeados de todo tipo de artistas e intelectuales de la
cultura libre, y no vemos a "Terminator" viniendo del futuro para
matarnos a todos. ¿Quiere esto decir que ya hemos ganado?
No, aún no. Pero estamos ganando pequeñas batallas, aunque...
no es una buena metáfora, porque cada vez que ganamos, la otra parte
también gana. Por ejemplo, un paso importante fue conseguir que las
agencias danesa y holandesa de gestión colectiva de derechos aceptaran
la coexistencia de las licencias Creative Commons junto con las
licencias con las que habitualmente gestionan las obras de sus
miembros. Muchos no creÃan que fuera posible llegar a un acuerdo con
las sociedades de gestión de derechos, y aunque sea un pequeño paso, es
un paso importante.
"Artistas
conocidos como Nine Inch Nails han demostrado que se pueden usar
licencias Creative Commons y aun asà ganar dinero"
Luego están los artistas conocidos como Nine Inch Nails, que
demuestran que pueden usar licencias Creative Commons y aun asà ganar
dinero; estamos hablando del lado "Terminator" del mundo. Pero estamos
demostrando que podemos trabajar con la gente que está dispuesta a ser
flexible, demostrándoles que no somos "anti-negocio" ni
"anti-Copyright", y a la vez demostrando a la comunidad de Creative
Commons que algunos de estos personajes pueden tenerlo claro, que "lo
pillan". Dicho esto es verdad que esta gente está en minorÃa.
Pero sigue habiendo personas que se equivocan, que creen que Creative Commons es "anticopyright", como Andrew Keen[el auto proclamado lÃder de la oposición a Internet], que va por ahÃ
diciendo lo contrario de lo que representa nuestro proyecto. Hay gente
por ahà que tergiversa lo que decimos, que dice que obligamos a la
gente a regalar sus derechos y abandonarlos, que Flickr roba las
imágenes. El peor de estos mitos es que somos "anticopyright". Hay
gente que lo es, y algunos de mis amigos lo son, pero Creative Commons
es un entorno para el Copyright, para que el mayor número posible de
personas puedan ejercer y respetar los derechos de autor.
Yo suelo decir
que aplicar Creative Commons al Copyright es como poner un
potenciómetro donde antes habÃa un interruptor de la luz; que es algo
que permite tener varios niveles de Copyright donde antes el Copyright
sólo podÃa ser total o cero.
Correcto.
Pero cree que
en el caso de Andrew Keen y de otros, esa ignorancia de la que habla
usted, ¿es real o fingida? ¿De verdad es un malentendido idiota, o es
una propaganda maliciosa contra Creative Commons porque lo ven como una
amenaza, no sólo contra su modelo de negocio, sino, en algunos casos,
contra su visión del mundo?
"Hay
individuos que dicen que obligamos a la gente a regalar sus derechos y
abandonarlos, y eso o bien es ignorancia o bien idiotez"
Hay un dicho que recomienda "no atribuir a la malicia lo que se
pueda explicar con la estupidez o la ignorancia", asà que yo tiendo a
darles el beneficio de la duda y pensar que son tontos o están mal
informados. Es posible que haya casos muy estratégicos de gente que
piensa "esto puede socavar esto", y "esto otro puede socavar aquello",
pero en la mayor parte de los casos, cuando se habla con ellos, incluso
si no están de acuerdo, conceden que puede tener sentido. Asà que me
considero una especie de optimista, ya que creo que la gente es más
estúpida que maliciosa.
Ya le he preguntado por si hemos ganado. Ahora viene el otro lado de la moneda. ¿Qué riesgos posibles ve de perder la batalla?
"Como
organización, cada vez nos es más caro funcionar: Creative Commons
cuesta 2,5 millones de dólares al año, y el grifo se puede cerrar en
cualquier momento"
Un problema posible que veo es de puro funcionamiento. Que nos
quedemos sin dinero. Como organización, cada vez nos es más caro
funcionar: Creative Commons cuesta 2,5 millones de dólares al año.
Afortunadamente tenemos quien nos dé dinero, aunque siempre tengamos
que estar mendigando, pero también pasa que cuando hablamos mucho de
modelos de negocio, la comunidad empieza a sentirse inquieta. Es un
equilibrio que tenemos que manejar con cuidado.
En fin, que tenemos quien nos financie: la Fundación Wikipedia,
Google, Hewlett Packard, pero claro, esto no son ingresos regulares, y
el grifo se puede cerrar en cualquier momento. El otro riesgo es que
nos convirtamos en la ITU, y nos muramos de complejidad organizacional
y de polÃtica interna.
"Existe el riesgo de que nos muramos de complejidad organizacional y de polÃtica interna"
Estos son los dos problemas más grandes que veo, los dos son
problemas organizativos, y como director general, la razón por la que
acepté este trabajo es que me pregunto cómo gestionamos esta
organización, cómo la financiamos... No veo peligros externos a
Creative Commons, no creo que nadie pueda destruirnos, porque en cierto
sentido no hay nada que destruir.
Quizá he hecho
la pregunta de forma demasiado amplia. No preguntaba por los peligros
para Creative Commons, sino por los posibles peligros para la cultura
libre. En el caso del software libre el peligro que se ven son las
patentes de software, en el caso de la cultura libre estos riesgos
vendrÃan de DRM (Gestión de Restricciones de Derechos).
"No se me ocurre cuáles podrÃan ser los peligros para la cultura libre"
Si las herramientas, la infraestructura y los servicios hacen más
difÃcil que los amateurs puedan crear y compartir su obra, la cultura
libre se verÃa en peligro. Pero sinceramente no lo veo probable; el DRM
cada vez tiene menos agarre, la competencia en el mercado de las
herramientas de creación es tan grande que los programas y dispositivos
"proamateur" son cada vez mejores. En general las herramientas van a
mejor, las tendencias son las correctas, y no se me ocurre cuáles
podrÃan ser los mayores peligros para la cultura libre.
Más bien los peligros en general serÃan de regulación. Si al vÃdeo
en la Red se le aplicaran las leyes de radiodifusión, si se aplicara el
filtrado de contenidos obligatorio, que se exijan permisos para la
edición en la Red, algo que ciertos paÃses están contemplando, y en
general la limitación del acceso a la publicación en la Red para que
sólo sean los profesionales los que lo hagan. Esto se harÃa usando los
hombres del saco habituales: la pornografÃa infantil, el terrorismo, el
narcotráfico, el fraude, el spam... En general, estas son las razones
que van a dar para intentar cerrar la Internet. Ese es nuestro mayor
miedo.
Una de las
crÃticas que se dan en España [y probablemente en otras
circunscripciones] es que Creative Commons proviene un sistema de ley
importada, sajona y consuetudinaria, la Common Law, y que al no emanar
del Derecho Continental Europeo, el sistema no va a funcionar, que las
licencias no son válidas.
Es lo que dijeron del protocolo TCP-IP. Dijeron que serÃa
imposible de implementar en Europa, y en Japón dijeron que incluso
serÃa ilegal. Las compañÃas japonesas tenÃan acuerdos entre ellas, y
decÃan que el TCP-IP no funcionarÃa. Lo curioso es que en Japón esas
mismas empresas empezaron a usar el TCP-IP llamándole de otro modo, y
pasó un montón de tiempo hasta que aceptaron usar los protocolos de
Internet.
Pero al final el valor de la compatibilidad e interoperabilidad es
tan grande que... Si examinamos la tecnologÃa de conexión Ethernet [el
puerto que conecta los ordenadores a Internet por cable] veremos que ni
siquiera es el mejor protocolo que existe para poner en contacto dos
aparatos. Pero en su momento era el mÃnimo común denominador, y todo el
mundo lo adoptó y esto creó una explosión de creatividad, de servicios
y de valor. Lo mismo pasó con TCP-IP, que no es ni de lejos el mejor
protocolo pero es el que interconectó a todo el mundo y simplemente
funcionaba.
"Lawrence
Lessig dice que Creative Commons es como la aspirina: no cura el
cáncer, pero es estupenda para controlar cierto tipo de dolor de
cabeza"
Del mismo modo, Creative Commons no resuelve todos los problemas.
Larry [Lessig] dice que "Creative Commons es como la aspirina: no cura
el cáncer, pero es estupenda para controlar cierto tipo de dolor de
cabeza. Es un problema que todo el mundo tiene, y la aspirina resuelve
el 90% de los casos".
Pero tiene que ser un estándar global. Los sistemas de
interoperabilidad no funcionan si cada paÃs tiene el suyo. Creative
Commons es una plataforma para la interconexión de conocimiento,
personas e ideas, que te permite ser más italiano, o más japonés, y
comunicar y compartir con el resto del mundo. Esto es lo que permite
una explosión de diversidad en la capa superior, pero las licencias
forman parte de la infraestructura, y no conviene tener una explosión
de diversidad en la capa de infraestructura.
Los italianos, o quien sea, deberÃan darnos su opinión sobre cómo
mejorar las licencias, y nosotros escuchar sus comentarios e
integrarlos, pero creo que no es buena idea ser creativo en la
generación de licencias, es como crear una segunda Internet. Ya hay
gente intentando hacer una Internet china, una Internet árabe, pero
esto serÃa un desastre.
Sobre la
proliferación y compatibilidad de licencias, han hecho ustedes un gran
esfuerzo para ser compatibles con la GFDL [licencia de documentación
libre del proyecto GNU de la Free Software Foundation], y Debian acaba
de aceptar en su archivo algunas de las licencias Creative Commons,
concretamente las que son libres según freedomdefined.org.
¿Cuánto de esto es polÃtica oficial de Creative Commons a favor de la
compatibilidad, y cuánto ha sido simplemente trabajo de individuos
particulares con un interés personal en la compatibilidad de proyectos?
Es una combinación de ambos. Desde el comienzo Creative Commons
ha sido muy consciente de los problemas de la proliferación de
licencias; yo estuve en el Consejo de la Open Source Initiative, y creo
que la OSI se dio cuenta del problema muy pronto. Hay muchas licencias
Open Source [un difereciación de las licencias GNU], demasiadas, pero
por ejemplo desde la OSI conseguimos que Intel dejara de usar la suya
propia y usara una genérica, lo que fue una gran victoria.
"Desde el comienzo Creative Commons ha sido muy consciente de los problemas de la proliferación de licencias"
Creative Commons ha hecho todo lo posible por evitar la
proliferación de licencias. Dicho esto, creo que hemos fracasado porque
la Universidad de Tokio tiene su propia licencia, y también la BBC. O
sea, que no siempre conseguimos nuestros objetivos, pero lo intentamos
con mucho esfuerzo.
En cuanto a la compatibilidad, por supuesto que hay trabajo de
individuos, pero también de nuestros socios. Por ejemplo, Wikipedia y
la Wikimedia Foundation nos han ayudado enormemente en la tarea de
acercar nuestras licencias libres a la GFDL hasta que fueran
compatibles con las de la comunidad de Wikipedia.
Por eso le
preguntaba por los individuos: aquà hay dos personas que son Benjamin
"Mako" Hill y Erik Moeller, que con su proyecto Freedomdefined.org han
hecho mucho por levantar la confusión entre las licencias Creative
Commons y las licencias libres, porque no todas las licencias Creative
Commons son libres.
Correcto. Y estas dos personas, Mako y Erik son personas
claves, han sido fundamentales para lograr esta compatibilidad. Nuestro
equipo está en muchas listas de correo de otros proyectos, nos
repartimos las tareas, yo participo personalmente en la lista de
licencias de Wikimedia, y creo que somos muy sinceros en lo que decimos
de escuchar a todo el mundo. También estaba claro que conseguir la
compatibilidad de nuestras licencias con la GFDL era algo que
obviamente tenÃamos que hacer, y nos han ayudado mucho a hacerlo.
"Creative
Commons ofrece una opción distinta para cada persona, pero para un
músico que tiene un contrato la cláusula no comercial no es una opción,
es su única opción"
Nunca hemos dicho que todo el mundo tenga que usar todas nuestras
licencias. Creative Commons ofrece una opción distinta para cada
persona, pero para un músico que tiene un contrato, la cláusula no
comercial no es una opción, es su única opción, y ya es de por sà un
gran paso. Pero no queremos que los materiales educativos se publiquen
con licencias no comerciales.
Hay muchas formas de evitar la proliferación de licencias. Google
Code sólo ofrece a los programadores que tienen ahà sus proyectos un
par de licencias o tres, no más. Nosotros tenemos muchas opciones
porque tenemos muchas comunidades, y dentro de cada comunidad los pasos
que pueden dar son limitados, pero esperamos que puedan ir subiendo
paso a paso hacia licencias más libres. En realidad es totalmente
consistente con nuestra misión, y con la misión de la Free Software
Foundation, que ellos sólo acepten como libres dos de nuestras
licencias, eso nos parece bien.
Creative Commons ha estandarizado, por asà decirlo, sobre las licencias GPL y LGPL. ¿Proveen ustedes una interfaz para ellas?
SÃ, damos un "wrapper" [literalmente "envoltorio", en este caso
entorno gráfico web similar al de elección de licencias CC que permite
aplicar la GPL a una obra usando los formatos de metadatos de Creative
Commons] , y cada vez más la comunidad del software libre se está dando
cuenta de que para la documentación y ciertos tipos de contenido las
licencias Creative Commons [algunas de ellas] tienen sentido. De nuevo
se trata de mantener la interoperabilidad, porque no quieres que haya
diez tipos distintos de licencias de copyright, no quieres una
proliferación de licencias.
En esta
entrevista ha comparado a Creative Commons con la ITU, ICANN, y con el
W3C. Creative Commons no es una organización internacional de
estándares, sino una fundación de derecho privado. Pero en su charla en
el simposio de Ars Electronica habla como si fuera "la organización de
estándares para las licencias de contenido libre", incluso dice esa
frase literalmente.
ICANN [la organización que rige el funcionamiento de Internet]
es una organización sin ánimo de lucro registrada en California, y está
gobernada por la legislación de los Estados Unidos. Estamos intentando
cambiarlo, pero no es fácil, no hay una forma clara... El problema es
que no hay entidades internacionales que no sean entidades
intergubernamentales. Asà que es muy, muy difÃcil... No tengo muy claro
ahora mismo cómo se organiza el W3C, pero apostarÃa a que es un
conjunto de pequeñas fundaciones sin ánimo de lucro. [En realiadad es
un consorcio de empresas y universidades.]
"Cada vez Creative Commons se irá pareciendo más a una organización internacional de estándares del copyright"
Asà que en realidad ICANN y Creative Commons no se diferencian
tanto desde un punto de vista legal. ICANN tiene un consejo de
dirección, Creative Commons tiene un consejo de dirección, ICANN tiene
un Director General, Creative Commons tiene un Director General... La
principal diferencia que le veo está en las fuentes de ingresos. Pero
se puede decir que, de algún modo, ICANN es una organización
internacional de estándares.
Asà que aún no vamos a llamar a Creative Commons una organización
de internacional de estándares, pero se le va a parecer más y más según
nos vayamos metiendo en la tecnologÃa. La nueva iniciativa RDF con el
W3C para introducir nuestro código de licencias en el estándar de XHTML
es un proyecto muy importante, asà que sÃ, cada vez Creative Commons se
irá pareciendo más a una organización internacional de estándares de
los derechos de autor, al menos en parte de lo que hacemos.
¿Cuáles son los siguientes pasos? ¿Están relacionados con la Web Semántica?
SÃ. La próxima etapa para nosotros, que es muy importante, es
introducir nuestros protocolos de licencias en XHTML y la Web Semántica
de Tim Berners-Lee, y hacer que las herramientas para buscadores sean
sencillas, interoperables y sin fisuras. No queremos concentrarnos sólo
en las licencias Creative Commons, sino ayudar a crear tecnologÃa y
especificaciones para todas las licencias. En algún momento, nos
gustarÃa aportar opciones más allá de Creative Commons.
Como ya hicieran con la GPL y la LGPL...
"Si
podemos conseguir que nuestro sistema de licencias vaya en el estándar
de HTML5, entonces todas las compañÃas grandes lo usarán
automáticamente"
SÃ, por supuesto. E incluso para el contenido "todos los derechos
reservados", que puedan usar libremente nuestro RDFAM, que es una
herramienta valiosÃsima, a ese nivel. El primer paso con el W3C ha sido
un paso muy importante para nosotros. Si podemos conseguir que nuestro
sistema de licencias vaya en el estándar de HTML5, entonces todas las
compañÃas grandes lo usarán automáticamente, y poner una licencia
Creative Commons será sólo el trámite de reconocerlo en un fragmento de
código, todo estará integrado sin fisuras.
¿Un último comentario?
Como autocrÃtica, creo que todavÃa seguimos de alguna manera
predicándonos entre los conversos, que hemos llegado muy lejos pero
mucha gente aún no sabe qué es Creative Commons, ni qué son exactamente
los derechos de autor, y creo que tenemos que reflexionar nosotros
mismos sobre cómo comunicar estos temas al público.
Una manera es que esté asumido en la tecnologÃa, como estamos
haciendo, pero todavÃa creo que en cierto momento el usuario tiene que
entender qué es lo que está pasando. Ya hicimos unas animaciones en
flash que molaban mucho, pero aún queda mucho trabajo de comunicación
por hacer. Esta comunicación pasa por despolitizarlo, que parezca menos
un asunto izquierdoso, y más una solución práctica para problemas que
tiene todo el mundo.
| Cristino
Martos, 4 28015 Madrid |
Tel 91 540
92 82 Fax 91 548 28 10 |
Adherida
a
|